Hinweis: Dieses Archiv wird seid vielen Jahren nicht mehr aktiv gepflegt. Es kann dadurch sowohl zu inhaltlichen, als auch zu grafischen Fehlern, sowie ungültigen Links kommen. Bei Fragen wenden sie sich an . Vielen Dank für Ihr Verständnis
Ehem. politischer Bezirk / prev. district: Taus / Domažlice
Kirchenbuchverzeichnis des Pfarrbezirks / Church registers in the parish:
Klentsch (č. Klenčí/Kleneč pod Čerchovem)
mit Ortschaften / with places: Klentsch, Drasenau, Meigelshof, Chodenschloß, Aujestel, Tannawa; zeitweise: Wassersuppen, Neubäu.
Aufbewahrungsort: Staatliches Gebietssarchiv Pilsen.Bemerkungen:
- Pfarrei Klentsch (Klenčí, vor 1945: Kleneč pod Čerchovem): lag an der Sprachgrenze, deutschsprachige Einwohner waren in Minderheit.
- Wassersuppen mit Neubäu: nach 1758 eigene Pfarrei Wassersuppen.
- (*) - Matriken 2, 3 und 4 sind durch Brand beschädigt.
- Matriken Sign.Nr.6-20 sind Duplikate.
Band Film Matriken-Art Jahrgänge Pfarrorte SM von/bis 1 3341 * oo + 1647-1687 Pfarrbezirk 2 4132 * 1647-1772 Pfarrbezirk (*) 3 2 * 1773-1799 Pfarrbezirk (*) 6 5224 * 1799-1815 Pfarrbezirk 7 5225 * 1815-1825 Pfarrbezirk 8 5226 * 1825-1835 Pfarrbezirk 9 5227 * 1835-1843 Pfarrbezirk 10 5228 * 1844-1850 Pfarrbezirk 11 5229 * 1851-1859 Pfarrbezirk 4 4133 * + 1834-1850 Klentsch (*) 5 * 1874-1896 Klentsch 12 5230 oo 1799-1830 Pfarrbezirk 13 5231 oo 1830-1847 Pfarrbezirk 14 5232 oo 1848-1859 Pfarrbezirk 15 5233 + 1799-1812 Pfarrbezirk 16 5234 + 1812-1829 Pfarrbezirk 17 5235 + 1829-1840 Pfarrbezirk 18 5236 + 1841-1846 Pfarrbezirk 19 5237 + 1847-1853 Pfarrbezirk 20 5238 + 1854-1859 Pfarrbezirk
Abkürzungen: * = births, baptisms / Geburts- oder Tauf-Buch bzw. -Matrik oo = marriages / Heirats- oder Trau-Buch bzw. -Matrik + = deaths, burials / Sterbe-Buch bzw. -Matrik, Beerdigungen i = this section indexed, at least partially / mit Register/Namens-Index (alphabetisch), mindestens teilweise i/s = separates Buch mit Index
Ortsname deutsch / tschechisch: Klentsch = Klenčí pod Čerchovem, vor 1945 Kleneč pod Čerchovem Drasenau = Draženov (auch: Trasenau / Dražina) Meigelshof = Chodov Chodenschloß = Trhanov (zu Eisendorf geh.) Aujestel = Újezd, Oujezd Tannawa = Ždánov zeitweise: Wassersuppen = Nemanice Neubäu = Novosedly, zu Wassersuppen geh. Taus = Domažlice
Letzte Änderung: 03.Dezember 2000 (ds)
Kommentare und Ergänzungen zu dieser WWW-Seite bitte an: webmaster.