Sudetendeutsche Familienforscher SUD Archiv

Hinweis: Dieses Archiv wird seid vielen Jahren nicht mehr aktiv gepflegt. Es kann dadurch sowohl zu inhaltlichen, als auch zu grafischen Fehlern, sowie ungültigen Links kommen. Bei Fragen wenden sie sich an . Vielen Dank für Ihr Verständnis

Genealogy: Bohemia, Sudetenland, Parish Books, Libeschitz/Liebeschitz, Saaz
[ Genealogie Sudetenland Home] [Kirchenbücher-Index]

Ehem. politischer Bezirk / prev. district: Saaz
(jetzt: okres Louny / Bezirk Laun)


Kirchenbuchverzeichnis des r.k. Pfarrbezirks / Church registers in the parish:

Libeschitz/Liebeschitz (č. Liběšice)

mit Ortschaften / with places: Libeschitz (auch: Liebeschitz), Dobritschan, Drahomischl, Dubcan (Dubčan), Klutschau, Litschau, Trnowan, Tscheskonitz (Třeskonitz), Tuchorschitz (Tuchořitz); zeitweise: Saluschitz, Ribnian, Seltsch, Teschnitz, Sterkowitz, Satkau, Netschenitz, Michelob, Großlippen (teilw.), Hraidisch.

Aufbewahrungsort: Staatliches Gebietssarchiv Leitmeritz.

Bemerkungen:

  • Archiv Signatur-Nr. 93
  • Libeschitz, Dobritschan, Drahomischl, Litschau, Trnowan und Tuchoritz: gehörten 1616-1644 zur Pfarrei Saaz.
  • Von 1644-1671 gehörte zum Pfarrbezirk Libeschitz noch: Ribnian, Seltsch, Teschnitz, Sterkowitz, Satkau, Netschenitz, Michelob.
  • Großlippen: ab 1784 teilweise zu Pfarrei Opotschna.
  • Michelob (auch Miecholup) mit Teschnitz und Satkau: 1644-1671 bei Liebeschitz, einzelne Einträge ev. auch bei der Pfarrei Schaab, ab 1690 Pfarrei Michelob/Miecholup.
  • Seltsch mit Netschenitz: ab 1685 siehe Pfarrei Seltsch.
  • Hraidisch: bis 1683 zu Pfarrei Libeschitz, 1683-1702 zu Pfarrei Witoses, danach siehe Pfarrei Hraidisch.
  • Ribnian: von 1644-1671 gehörte es zu Pfarrei Libeschitz, danach bis 1788 zu Pfarrei Hraidisch, danach Pfarrei ?.
  • Sterkowitz: 1616-1649 zu Pfarrei Saaz, 1644-1671 zu Pfarrei Libeschitz, danach siehe Pfarrei Hraidisch..
  • Vor 1848: Herrschaft Dobritschan, Kreis Saaz.

Band     Matriken-Art  Pfarrorte           Jahrgänge von/bis
neu alt
 1 I      *  oo  +    Pfarrbezirk,           1644-1701 (Bem. siehe oben)  (Mikrofilm)
                      mit Großlippen und Saluschitz
 2 II     *  oo  +    Pfarrbezirk            1702-1754    (Mikrofilm)
 3 III    *  oo  +    Liebeschitz,           1755-1784    (Mikrofilm)
                      Drahomischl, Dubsan,
                      Klutschau, Litschau,
                      Treskonitz, Tuchoritz,
                      Großlippen
                      (Bücher 1,2 und 3 werden nur noch als Mikrofilm ausgeliehen!)
 4 III    *  oo  +    Dobritschan, Trnowan,  1755-1784
                      Saluschitz

 5 IV     *  oo  +    Liebeschitz            1785-1837 i/s
16 V      *  oo  +    Liebeschitz            1838-1892 i/s

 6 IV     *  oo  +    Dobritschan            1784-1839 i/s
17 V      *  oo  +    Dobritschan            1840-1891 i/s

 7 IV     *  oo  +    Drahomischl            1785-1861 i/s
18 V      *           Drahomischl            1861-1894 i/s
             oo                              1865-1900 i/s
                 +                           1861-1901 i/s

 8 IV     *  oo  +    Dubčan                 1785-1861 i/s
19 V      *  oo  +    Dubčan                 1862-1897 i/s

 9 IV     *  oo  +    Klutschan              1785-1839 i/s
20 V      *  oo  +    Klutschan              1840-1892 i/s

10 IV     *  oo  +    Litschau               1785-1826 i/s
11 V      *  oo  +    Litschau               1827-1853 i/s
21 VI     *  oo  +    Litschau               1854-1878 i/s

12 IV     *  oo  +    Trnovan                1785-1857 i/s
22 V      *  oo  +    Trnovan                1858-1895 i/s

13 IV     *  oo  +    Treskonitz             1785-1845 i/s

14 IV     *  oo  +    Tuchoritz              1785-1826 i/s
15 V      *  oo  +    Tuchoritz              1827-1849 i/s
23 VI     *  oo  +    Tuchoritz              1849-1879 i/s
Index-Bücher (alph. Namensregister):
 A        *  oo  +    Pfarrbezirk            1785-1949

Abkürzungen: * = births, baptisms / Geburts- oder Tauf-Buch bzw. -Matrik oo = marriages / Heirats- oder Trau-Buch bzw. -Matrik + = deaths, burials / Sterbe-Buch bzw. -Matrik, Beerdigungen i = this section indexed, at least partially / mit Register/Namens-Index (alphabetisch), mindestens teilweise i/s = separates Buch mit Index
Ortsname deutsch / tschechisch: Libeschitz = Liběšice (auch: Liebeschitz) Dobritschan = Dobřičany Drahomischl = Drahomyšl Dubčan = Dubčany Hraidisch = Hradiště Klutschau = Kluček Litschkau = Ličkov Trnowan = Trnovany Tscheskonitz = Třeskonice Tuchorschitz = Tuchořice Ribnian = Rybňany Seltsch = Želeč Teschnitz = Deštnice Sterkowitz = Strkovice Satkau = Sadek Netschenitz = Nečemice Michelob auch: Miecholup = Měcholupy Großlippen = Lipno Saaz = Žatec

Webseite erstellt von D. Selig, Daten eingereicht von Herrn Alfred Sykora, ehemaliger VSFF-Betreuer des Bezirks Podersam.
Letzte Änderung: 28-Jan-2003 (ds)
Kommentare und Ergänzungen zu dieser WWW-Seite bitte an: webmaster.