Sudetendeutsche Familienforscher SUD Archiv

Hinweis: Dieses Archiv wird seid vielen Jahren nicht mehr aktiv gepflegt. Es kann dadurch sowohl zu inhaltlichen, als auch zu grafischen Fehlern, sowie ungültigen Links kommen. Bei Fragen wenden sie sich an . Vielen Dank für Ihr Verständnis

German genealogy: Sudetenland, Parish Books, Merklin, Prestitz
[ Genealogie Sudetenland Home] [Kirchenbücher-Index]

Ehem. politischer Bezirk / prev. district: Prestice/Pschestitz (nun Bezirk Pilsen-Süd)


Kirchenbuchverzeichnis des Pfarrbezirks / Church registers in the parish:

Merklin

mit Ortschaften / with places: Merklin, Bijadla, Tschelaken, Neuhäusl, Zemetitz (Semietitz), Bukova, Ptenin, Aujeztl, Wolkau, Krenitz, Klauschau, Otesice, Elhotten.

Aufbewahrungsort: Staatliches Gebietssarchiv Pilsen.

Bemerkungen:

  • Die Orte waren überwiegend tschechisch, sie lagen an der Sprachgrenze. Im Nordosten grenzten sie an Bezirk Mies (Gerichtsbezirk Staab).
Band Film Matriken-Art Jahrgänge    Pfarrorte
                       von/bis
 1  SM     *  oo  +    1655-1697    Pfarrbezirk
 2  SM     *  oo  +    1698-1736    Pfarrbezirk
 3  SM     *  oo  +    1736-1777    Pfarrbezirk
 4  SM     *           1771-1793    Pfarrbezirk
 5  SM        oo       1771-1794    Pfarrbezirk
 6  SM            +    1771-1794    Pfarrbezirk

 7  SM     *           1784-1810    Bijadla,Tschelaken,Neuhäusl,Zemetitz
 8  SM     *           1784-1810    Bukova,Ptenin,Aujeztl,Wolkau,Krenitz
 9  SM     *           1784-1810    Pfarrbezirk
10  SM        oo       1784-1809    Bijadla,Tschelaken,Neuhäusl,Zemetitz
11  SM        oo       1784-1810    Bukova,Ptenin
12  SM        oo       1784-1810    Wolkau,Klousov,Merklin,Otesice
13  SM            +    1784-1810    Bijadla,Tschelaken,Neuhäusl,Zemetitz
14  SM            +    1784-1810    Bukova,Elhotten,Ptenin,Aujeztl,Krenitz
15  SM            +    1784-1810    Merklin,Otesice,Klauschau,Wolkau
16  SM     *  oo  +    1811-1835    Tschelaken,Zemetitz,Neuhäusl
17  SM     *  oo  +    1811-1835    Bukova,Elhotten,Ptenin
18  SM     *  oo  +    1811-1835    Otesice,Klauschau,Aujestl
19  SM     *  oo  +    1811-1835    Merlin,Wolkau
20  SM     *  oo  +    1836-1853    Merlin,Klauschau
21  SM     *  oo  +    1836-1853    Otesice,Wolkau,Aujeztl,Elhotten,Ptenin
22  SM     *  oo  +    1836-1853    Zemetitz,Tschelaken,Bukova,Neuhäusl
23  SM     *  oo  +    1836-1853    Bukova,Ptenin,Elhotten
24  SM     *           1854-1869    Merklin
25  SM     *           1854-1869    Klauschau,Bukova,Otesice,Wolkau,Aujeztl
26  SM     *           1854-1869    Ptenin,Elhotten,Zemetitz,Tschelaken,Neuhäusl
27  SM        oo       1854-1860    Pfarrbezirk
28  SM            +    1854-1869    Pfarrbezirk
29  SM            +i   1869-1879    Pfarrbezirk

30  Index  *           1736-1784    Pfarrbezirk (Buch mit Namensregister)
              oo       1655-1784       "
31  Index  *           1655-1698       "
32  Index  *           1699-1736       "
33  Index  *           1771-1793       "
34  Index  *           1784-1810       "
35  Index  *           1797-1809       "
36  Index     oo       1784-1810       "
37  Index         +    1784-1810       "
38  Index  *  oo  +    1811-1836       "
39  Index  *  oo  +    1836-1854       "
40  Index  *  oo  +    1854-1869       "
41  Index  *           1797-1809    Merklin
42  Index  *           1869-1875    Pfarrbezirk
43  Index  *           1876-1900    Pfarrbezirk
44  Index     oo       1869-1902    Pfarrbezirk
45  Index         +    1879-1894    Pfarrbezirk


Abkürzungen:
 *   = births, baptisms / Geburts- oder Tauf-Buch bzw. -Matrik
oo   = marriages / Heirats- oder Trau-Buch bzw. -Matrik
 +   = deaths, burials / Sterbe-Buch bzw. -Matrik, Beerdigungen
 i   = this section indexed, at least partially /
       mit Register/Namens-Index (alphabetisch), mindestens teilweise
 i/s = separates Buch mit Index


Ortsname deutsch / tschechisch:
Merklin          = Merklin
Aujeztl          = Ujezdec
Bijadla          = Bijadla, Einschicht
Bukova           = Bukova
Elhotten         = Lhota
Klauschau        = Klousov
Krenitz          = Krenice
Neuhäusl         = Chalupy
Otesice          = Otesice
Ptenin           = Ptenin
Tschelaken       = Celakovy
Wolkau           = Bolkov
Zemetitz (Semietitz) = Zemetice

Pschestitz       = Prestice (Pr^es^tice) (auch: Pr^estitz)
Pilsen           = Plzen (Plzen^)

Last update: 20-Aug-01 (ds)
Diese Seite wird von D. Selig betreut, © 1997-2003 D. Selig. Letzte Änderung / last update: 28-Apr-2003
Please forward any comments and additions to / Kommentare und Ergänzungen bitte an WebMaster. - Disclaimers - Juristisches.